ビジネス英語

これで安心!英語でのテレビ会議・Web会議を円滑に進めるフレーズ集

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

テレビ会議システムが普及し、海外とのテレビ会議が増えている方も多いのではないでしょうか。
テレビ会議は、電話会議に比べ、相手の顔が見えたり、資料を見せ合えたりなど、音声以外の情報量が増え、対面に近い形で会議ができるのが便利ですよね。
ただ、その分、システムの操作などが若干煩雑なことも。
会議をする最大の目的は、直接会話をすることのはずですから、スムーズな会議進行を心がけたいものです。

今回は、実際にテレビ会議を利用しているベルリッツスタッフとベルリッツのベテラン教師監修のもと、最初の挨拶や紹介から、機器のトラブル対応、そして締めくくり方まで、テレビ会議でよく使われる表現、フレーズを実践的な例文でご紹介します。
例文を口に出して練習して、テレビ会議をスムーズに進める自信をつけてくださいね。

目次

1.英語でテレビ会議開始
2.挨拶と参加者紹介の英語
3.資料を共有する
4.カメラのトラブルに対応する
5.音声のトラブルに対応する
6.テレビ会議を終了するときの挨拶

1.英語でテレビ会議開始

テレビ会議をスマートに始めるスモールトークの英語例

You:
Hello, Alex. It’s been a while. How have you been?

Alex:
Pretty good. I’ve been busy travelling in various Asian countries.

You:
Sounds interesting.

Alex:
How about you? How’s everything going, Mina?

You:
I’m fine and everything is going great except for the weather.
It’s been raining solidly for a week now and it’s really starting to get me down.
Anyway, thank you very much for taking the time to join this meeting.

和訳

あなた:
こんにちは、アレックス。しばらくぶりですね。最近はどうですか?

アレックス:
アジアの国々を慌ただしく飛び回っています。

あなた:
面白そうですね。

アレックス:
あなたの方はどうですか?諸々、どんな具合ですか、ミナ?

あなた:
私は元気で、万事順調ですよ。天気を除けばね。
一週間雨が続いて、そろそろうんざりしてきました。
さて、このミーティングに参加する時間を取ってくれて本当にありがとう。

2.挨拶と参加者紹介の英語

会議の参加者を紹介し、挨拶をする英語例

You:
Please let us introduce ourselves before making a start on the agenda topics.
I’m Mina, the project manager. Clockwise from me we have Taro, Ken and Reiko.
Taro is from the Sales Promotion Division. Ken and Reiko are from the Production Management Division.

Alex:
Hello Taro, Ken and Reiko. Nice to meet you all.
On our side, as you can see, there are three of us.
Mike is from R&D, Kate works in the Design Department, and I’m Alex, in charge of sales in the Asian market.

和訳

あなた:
本題に入る前に、私たちの紹介をさせてください。
私はプロジェクトマネージャーのミナ。私から時計回りに、タロウ、ケン、レイコです。
タロウは販促部門、ケンとレイコは生産管理部から来ています。

アレックス:
こんにちは、タロウ、ケン、レイコ。みなさん、はじめまして。
我々の方には、ご覧の通り、三人います。
開発部門のマイク、デザイン部のケイト、それに私です。わたしはアジア圏のセールスの責任者です。

3.資料を共有する

スライドを画面共有する英語例

You:
Okay, let’s move on to the topics at hand.
So, let me share my screen with you… can you see the title slide?

Alex:
No, sorry, we can see you, but not the slide.

You:
Ah, sorry. Maybe something is wrong at this end.
Alex, can you open the slide deck I sent you last Friday?
The file is named “2017 product review by area”.
Apart from a couple of minor changes, they’re the same slides I was going to use today.

Alex:
Just a second. Okay, here we go. Let me share my screen with you.

You:
That’s great, thank you. We can see your screen.
Could you go to the executive summary on page 5?

和訳

あなた:
では議題に移りましょう。
ええと、私の画面を共有しますね…スライドの表紙は見えますか?

アレックス:
いいえ、すみません。あなたたちが見えますが、スライドは見えません。

あなた:
すみません。何か間違っているみたいですね。
アレックス、私が先週金曜に送ったスライドを開いてもらえますか?
ファイルの名前は「2017年エリア別製品レビュー」です。
いくつかちょっとした変更をしていますが、それが今日使おうとしていたものとほぼ同じスライドです。

アレックス:
ちょっと待って。大丈夫です、始めましょう。私の画面をあなたたちと共有します。

あなた:
素晴らしい、ありがとう。あなたの画面が見えます。
5ページのエグゼクティブサマリーまで進めてもらえますか?

4.カメラのトラブルに対応する

カメラが切れている・顔が映っていないことなどを指摘する英語例

You:
Would you mind turning off screen sharing? We’d like to discuss the topics face-to-face.

Alex:
Sure. We can see you. Can you see us okay?

You:
Actually, no, the screen is blank. Have you enabled the camera?

Alex:
Oh, sorry. How about now? Can you see our faces now?

You:
Err.. we can see you and Kate. If you pan out and left a bit, we’ll be able to see Mike too.

Alex:
How’s that?

You:
Perfect.

和訳

あなた:
画面の共有を切ってもらえますか?あなたたちと対面で課題について話し合いたいです。

アレックス:
もちろんです。私たちからはあなたたちが見えます。あなたたちからも私たちが見えますか?

あなた:
実のところ、いいえ、モニターに何も映っていません。カメラを切りましたか?

アレックス:
あ、すみません。今はどうですか?もう私たちの顔が見えますか?

あなた:
ええと、あなたとケイトが見えます。もう少し引いて、少し左に向けてくれたら、マイクも見えるようになると思います。

アレックス:
これでどうですか?

あなた:
完璧です。

5.音声のトラブルに対応する

声が聞こえない・マイクがオフになっていることなどを伝える英語例

You:
Excuse me, I see you speaking, but I can’t hear you.
Maybe your mic is turned off.

Alex:
Sorry. I muted it while listening to you because our office is a bit noisy…
I just said that we agree with your plan.

和訳

あなた:
すみません、あなたが話しているのが見えるのですが、声が聞こえません。
マイクがオフになっているのではと思います。

アレックス:
ごめんなさい。あなたの話を聞いている間、それをミュートにしていました。
こちらのオフィスが少しうるさかったので。
私たちはあなたの計画に賛成だ、と言っていたのです。

6.テレビ会議を終了するときの挨拶

スマートにテレビ会議を締めくくる英会話

You:
There are still some agenda items we haven’t covered, but I’m afraid I have to go into another call in moment.
Can we arrange another meeting for next week?

Alex:
Sure, Thursday morning or any time Friday works for us.

You:
Thank you, let me confirm our schedule and e-mail you later with a time.
Anyway, it was nice meeting you all. Thank you again for your time.
See you next week!

Alex:
Great to see you all, too. See you next week!

和訳

あなた:
いくつかの議題がまだ残っていますが、すみません、私はここで他の打ち合わせに向かわなければなりません。
来週またミーティングを設定できますか?

アレックス:
分かりました。木曜の午前か金曜なら、私たちは大丈夫です。

あなた:
ありがとう。こちらのスケジュールを確認して、後で時間をメールします。
今日、皆さんとお会いできてよかったです。あらためて、お時間をありがとう。
では、来週会いましょう!

アレックス:
こちらも、皆さんにお会いできてよかったです。ではまた来週!

* * *

いかがでしたか?
ぜひ、ご紹介したフレーズをマスターして、テレビ会議をスムーズに進めてくださいね。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

英会話ならベルリッツ。

仕事・旅行などのご予定でお急ぎの方、しっかり英語力を身につけたい方には、
ベルリッツのレッスンがおすすめです。
英語が必要なシーンを具体的にお伺いしてレッスンをカスタマイズするから、
本当に使える英語を無駄なく学べます

  • 「ベルリッツのレッスンってどんな感じ?」
  • 「英会話を習うのは初めてだけど、大丈夫かな」

そんなときは、無料体験レッスンをぜひお試しください!
あなたに合わせてカスタマイズした実践的なレッスンを、無料でご体験いただけます!

> 無料体験レッスンの流れについて、詳しくはこちら
> ベルリッツのレッスンについて、詳しくはこちら


無料体験レッスンを予約する

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*

sixteen − 13 =